Spanish Keys in Palestine

2024-11-10
by Eleanor Goldfield

when the Jews were expelled

from the Arabized Spain of dhimmi

where promises were nailed to a vicious cross

when my ancestors were expelled from Spain

they took their keys

hung them around their necks, hid them in pockets

they would come back

those who could

pulsed like blood pouring from open veins

out of their bodies –

their cities, out of their libraries, their gardens, their synagogues

tumbled towards docks,

in August 1492 -

sails of genocide unfurled

next to boats crowded with shattered souls

when these Jews were expelled from Spain

with keys round their necks

some of them wandered to Palestine

descendants of the caliphate, the taifas

the Arab world felt just about

home?

Spanish keys in Palestine

keys that belong to doors that were long ago bulldozed,

or turned into something less offensive, less Jewish.

Spanish keys in Palestine

far from a home that doesn't exist anymore

a home that was pressed into palms, into pockets

into memory

into marrow

into diaspora

strangers wandering Jerusalem speaking ladino – a Spanish in Hebrew that almost no one speaks today

perhaps because it confirms our strange multitudes

like the jagged shoulders and cuts of keys

shapes unique

not meant for a colonialist cast

Palestinian keys

around necks

pressed into palms, into pockets

waiting to open doors

most of which

were long ago bulldozed

or turned into something less offensive, less Palestinian.

Palestinian keys - home

Nakba – tumbling towards genocide

keys that play repeat and like

pianos at crescendo

which keys you hold, release

make a beat

repeat

Spanish keys in Palestine

does it end, if it ends

how far back must we apologize

how far back can we make amends

to homes that don't exist anymore

to lives that never lived or not enough

to libraries burned

to languages lost

to cities built over cities over cities

from Carthage to Toledo to Jaffa to Guanahani

will the trauma ever rest -

in memory

in marrow

can homeless keys

find peace

I don't have our Spanish keys

just the imprint, the echo

and one day, I dream

I’ll hold my hand to the earth

in a free Palestine

perhaps I'll find the words,

of the strangers who fled here

with home in pockets, in palms

who spoke in a language that hardly anyone speaks

anymore

smile and nod to the ancestors who broken rushed to docks

you can rest now in my bones

with jagged cuts and shoulders

the shapes you gave to me

born from multitudes

from alchemists

who made home

from memory and marrow

before and beyond borders and walls, checkpoints, and nation-states

I’ll make an offering of whatever I can

A promise, an apology, a prayer?

in the dust of bulldozed homes

by those

too much like me, too different

who unfurled sails of genocide

on docks they carried in their bones

a colonialist cast

a fixed and flat -

flimsy footnote of the past -

unworthy of these Spanish keys

unworthy of Palestine.

* artwork featured is by Khalil Khalidy. The print is for sale at Red Emma's in Baltimore throughout the month of November, 2024. More information at Eleanor's instagram @radicaleleanor

.